And just one year after, in 1525, his English New Testament was printed in Cologne, with more copies to follow in the next year and with thousands smuggled into England. Studying at Oxford and Cambridge, and after the Church of England refused to grant him authorisation to translate the Bible into English, Tyndale sailed for Germany with the aid of London merchants. Tyndale is not the first translator of the Bible into English, as that title belongs to John Wycliffe, whose unauthorised translation was banned by the Oxford Synod, but just like Luther, Tyndale – having a burning desire to bring the biblical texts close to all common people – translated the Bible into English not from Latin sources, thus opposing the hegemony of the Roman Catholic Church, but directly from the original Greek and Hebrew manuscripts, following Erasmus’ Greek translation of the New Testament. In many aspects William Tyndale is the English equivalent of the German Martin Luther, whose translation of the Bible fostered the Protestant Reformation. William Tyndale, a Prophet Is Not Without Honour, Save in His Own Country – EVS Translations
0 Comments
Leave a Reply. |